torsdag 3. desember 2009
Emmas lykke
Kilde
Dette er en tysk kjærlighetsfilm. Ikke en tradisjonell kjærlighetsfilm akkurat, men det gjør slett ingenting.
Emma lever en eremittaktig tilværelse som grisbonde. Grisene avliver hun med kjærlighet. Det er ikke det eneste hun gjør på utradisjonell måte. Stadig får hun besøk av den lokale lensmannen. Hun møter han alltid med dobbeltløpet hagle, mens han stadig gjentar sitt frieri til henne.
En natt kjører en bil av veien og havner i hagen hennes. Sjåføren, Max, er kreftsyk og på rømmen til Mexico. Men hos Emma finner han en eksotisk, siste havn.
At kjærlighetserklæringer på tysk høres så flott ut hadde jeg ikke tenkt på før. Se og hør!
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
Den hørtes litt alternativ ut, spør du meg... Tysk er et fint kjærlighetsspråk det, bare sjekk disse strofene fra Carmen (fri grammatikk):
SvarSlettDie Liebe von Sigeunern stammet, frägt nach rechten nicht, gesetzt und macht. Liebst du mich nicht, bin ich entflammet, undt wenn ich lieb, nimm dich in acht!